1 |
| Abdarakos |
Абдарак |
М |
туранский |
Танаис |
В.И.
Абаев
видит в этом имени сложение āv-dārak 'поящий водой' с суффиксом деятеля -ak (ср. осет. don-daræg) [
Абаев
1949: 229]. В свою очередь [
Justi 1895
: 1] сопоставляет с новоперс. ābdār 'сытый, богатый'. |
|
|
2 |
| Aluthagos, Alutagos |
Алутаг |
М |
скифский |
Ольвия |
Без этимологии у [
Justi 1895
: 13]. [
Абаев
I : 130] отождествляет первый компонент сложения с осет. æluton 'пиво' (и.-е. происхождения) и с уверенностью предполагает, что сложение означало 'пивовар' (аналогично - 'винодел' при осет. sæn 'вино'). |
|
|
3 |
| Anacharsis |
Анахарсис |
М |
скифский |
|
Предлагаемые интерпретации разнятся, см. [
Кулланда 2016
: 46-47]:
[
Абаев
1949: 153, 169, 206]: производное с префиксом an(a)- 'без' от основы, соответствующей авест. xvar- 'рана' (т.е. 'неуязвимый', как лат. invulnerabilis). См. оговорки относительно фонологии в этом сценарии у [Кулланда: loc. cit.]. [
Meyer 1856
: 162]: из *an-aγa-rši 'великий мудрец'; [
Трубачев 1999
: 110]: поддерживает версию Мейера плюс предполагает вторичность привативного префикса уже на греческой почве; [
Loma 2000
: 90]: толкует как соответствие предполагаемому авест. *a-nāfa-ərəši 'мудрец, чуждый роду' (nāfah- 'род'). Две последние версии Кулланда оценивает как "уязвимые". [
Schmitt 2003
: 4] сомневается в скифской атрибуции имени, этимологизирует на греческой почве (из - 'вверх' + car- 'радоваться').
См. ещё одно предположение у [
Süel 1991
: 362]: производное с префиксом an[a]- от основы, родственной хетт. ḫarsi- ‘толстый’ . |
|
|
4 |
Андромиръ (Андромѣръ, Ондромиръ)
| Andromirъ |
Андромир |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение двух основ, первая из которых неясна, вторая предположительно *mir- 'мир'. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
ср. Онодорогъ, Онодрогъ |
|
5 |
| Areibalos |
Арейбал, Арибал |
М |
фракийский |
Фракия |
Теофорное имя с первым компонентом 'Арес (имя бога войны)'. Божество было известно фракийцам наряду с греками (см. [
Detschew
24]). Второй компонент -balos отождествляется Дечевым с и.-е. *bhel- 'свет' [
Detschew
41, 42]. |
|
|
6 |
| Aspakos |
Аспак |
М |
туранский |
Танаис |
Производное с суф. -aka- от иранск. *aspa- ‘лошадь’ [
Абаев
I: 256, 113]. |
|
|
7 |
| Athlion |
Атлион |
М |
греческий |
Северное Причерноморье |
Ср. < 'состязающийся'. Нарицательное развивает в древнегреческом языке значение 'находящийся в бедственном положении' (ср. семантику англ. struggling), производно от <*awethlo- 'битва, испытание, состязание', дальнейшая этимология которого неясна [
Chantraine
21]. |
|
|
8 |
Баянъ
| Bajanъ |
Баян |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От основы праслав. глаг. *bajati 'говорить, вещать, повествовать'. |
|
|
9 |
Безпѫта
| Bezpǫta |
Беcпута |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Структурно тождественно праслав. 'бездорожье' *bezpǫta, *bezpǫtъ (*bezъ 'без' + основа *pǫtь 'путь') [
ЭССЯ
2: 40]. |
|
|
10 |
Безбородъ
| Bezborod |
Безбород |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *bordъ 'борода' на фоне праслав. *bezbordъ [
ЭССЯ
2: 14] |
|
|
11 |
Бездѣдъ
| Bezdědъ |
Бездед |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *dědъ 'дед' на фоне праслав. *bezdědъ [
ЭССЯ
2: 16–17] |
|
|
12 |
Беззѫбъ
| Bezzǫbъ |
Беззуб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *zǫbъ 'зуб' на фоне праслав. *bezzǫbъ [
ЭССЯ
2: 53] |
|
|
13 |
Безмѣнъ
| Bezměnъ |
Безмен |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *měn-, праслав. měniti 'менять' либо měniti 'считать, иметь мнение' [
ЭССЯ
18: 174-175]. |
Без праславянского фона. |
|
14 |
Безмѣръ
| Bezměrъ |
Безмер |
М |
праславянский |
болгарский |
Из *bezъ 'без' + *měr- : праслав. *měriti, на фоне чеш. *Bezmirъ [
ЭССЯ
2: 32]. |
|
|
15 |
Безносъ
| Beznosъ |
Безнос |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *nosъ 'нос' [
ЭССЯ
2: 34]. Вероятное прозвище (по признаку физического увечья). |
|
|
16 |
Безпьрстъ
| Bezpьrstъ |
Безперст |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ + *pьrstъ 'палец' [
ЭССЯ
3: 42]. Вероятное прозвище по признаку физического увечья. Ср. Безпалъ. |
|
|
17 |
Безуи
| Bezujь |
Безуй |
М |
праславянский |
древненовгородский |
«не имеющий дяди по отцовской линии» на фоне ст.-польск. и праслав. *bezujь [
ЭССЯ
2: 48], см. Бездѣдъ |
прозвище |
|
18 |
Бѣлобородъ
| Běloborodъ |
Белобород |
М |
праславянский |
|
Сложение праслав. *běl- 'белый' и *bord 'бород(а)' на праслав. фоне *bělbordъ [
ЭССЯ
2: 69] |
прозвище |
|
19 |
Бѣловьрхъ
| Bělovьrxъ |
Беловерх |
М |
праславянский |
|
от праслав. основ *běl- 'белый' и *vьrx- 'верх', без праслав. фона. |
|
|
20 |
Бѣловолодъ
| Bělovolodъ |
Беловолод |
М |
праславянский |
|
Сложение праслав. *běl- 'белый' и *vold- 'влад(еть)' на фоне праслав. *bělovoldъ [
ЭССЯ
2: 75–76]. |
прозвище |
|
21 |
Бѣлогородъ
| Bělogorodъ |
Белогород |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *běl- 'белый' и *gord- ' город', без праслав. фона. |
|
|
22 |
Бѣлогрѫдъ
| Bělogrǫdъ |
Белогруд |
Ж |
праславянский |
|
Сложение основ *běl- 'белый' и *grǫd- 'грудь', без праслав. фона. |
|
|
23 |
Бѣлозоръ
| Bělozorъ |
Белозор |
М |
праславянский |
|
Сложение праслав. основ *běl- 'белый' и *zor- 'заря' на фоне праслав. *bělozorъ(jь) [
ЭССЯ
2: 76] |
прозвище |
|
24 |
Бѣлокунъ
| Bělokunъ |
Белокун |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *běl- 'белый' и *kun- 'куна', без праслав. фона. |
Прозвище. Тж. гипокористика Бѣлько. |
|
25 |
Бѣлоногъ
| Bělonogъ |
Белоног |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *běl- 'белый' и *nog- 'нога', букв. «белоногий», на фоне праслав. *bělonogъ [
ЭССЯ
2: 72]. |
прозвище |
|
26 |
Бѣлоѫсъ
| Běloǫsъ |
Белоус |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *běl- 'белый' и ǫs- 'ус', букв. "белоусый" < *běloǫsъ(jь) [
ЭССЯ
2: 73] |
прозвище (?) |
|
27 |
Бѣлохвостъ
| Běloxvostъ |
Белохвост |
М |
праславянский |
древненовогородский |
Сложение основ *běl- 'белый' и *xvost- 'хвост', букв. 'белохвостый' на скудном праслав. фоне [
ЭССЯ
2: 70] |
прозвище(?) |
|
28 |
Бѣлуха
| Bělucha |
Белуха |
Ж |
праславянский |
|
Суффиксальное производное от *běl-: «белая телица» или гипокористика от Бѣлолицая на фоне праслав. *běluxa [
ЭССЯ
2: 78] |
|
|
29 |
Безкостъ
| Bezkostъ |
Бескост |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *-kost(ъjь) : *kostь 'кость' [
ЭССЯ
2: 29]. |
Прозвище. |
|
30 |
Безпалъ
| Bezpalъ |
Беспал |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Из *bezъ 'без' + *palъ 'палец' [
ЭССЯ
2: 37]. Вероятное прозвище (по признаку физического увечья). Ср. Безпьрстъ. |
|
|
31 |
Бобоѣдъ
| Boboědъ |
Бобоед |
М |
праславянский |
|
сложение праславянских основ *bob- 'боб' и *ěd- 'есть', букв. 'едящий бобы' (= бедняк?), без праслав. фона. |
прозвище (?) |
|
32 |
Богоданъ (Богъданъ)
| Bogъdanъ |
Богдан |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bog- 'Бог' и *da(ti) 'дать', буквально "Богом данный", на фоне праслав. *bogodanъ [
ЭССЯ
2: 159]. Относительно поздняя калька с греч. Qeovdoro, Qeovdoto 'тж.'? |
Тж. в формах Bogodan [
Taszycki
93], Bogdan [
Taszycki
92], Bohdan [
Gebauer
I, 77]. |
|
33 |
Богдана
| Bogъdana |
Богдана |
Ж |
праславянский |
|
Женск. от Богданъ. |
|
|
34 |
Боголюбъ, Боголюбыи
| Bogol'ubъ |
Боголюб |
М |
праславянский |
|
Cложение праславянских основ *bog- 'бог' и *l'ub- 'любить'. |
Относительно поздняя калька с греч. Qeovfilo, лат. Amadeus 'тж.'? |
|
35 |
Богомилъ, Богумилъ
| Bogomilъ, Bogumilъ |
Богомил, Богумил |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bog- 'бог' и *mil- 'милый' на праслав. фоне [
ЭССЯ
2: 159]. |
Также в формах Bohomil [
Gebauer
I, 77], Bogumil [
Taszycki
93]. |
|
36 |
Богославъ, Богуславъ
| Bogoslavъ, Boguslavъ |
Богослав, Богуслав |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bog- 'бог' и *slav- 'слава' на фоне праслав. *bogoslavъ, *boguslavъ [
ЭССЯ
2: 161]. |
Тж. в формах Bogoslav [Lorentz 94], Bogusław [
Taszycki
93].
Относительно поздняя калька с греч. Qeoklhs? |
|
37 |
Богослава, Богуслава
| Bogoslava, Boguslava |
Богослава, Богуслава |
Ж |
праславянский |
|
Женск. к Богославъ, Богуславъ (см.). |
В источниках: Bohuslava [
Gebauer
I, 79], Bogoslava, Boguslava [Lorentz 94], Bogusława [Taszy
Относительно поздняя калька с греч. Theoklа? |
|
38 |
Богохвалъ, Богухвалъ, Бухвалъ
| Bogoxvalъ, Boguxvalъ |
Богохвал, Богухвал |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bog- 'бог' и *xval- 'хвалить', антоним богохулъ на праслав. фоне [
ЭССЯ
2: 160-161]. |
В источниках: Bohuchval [
Gebauer
I, 78], Bogohualus [Lorentz 73], Boguchwał [
Taszycki
]. |
|
39 |
Богумила
| Bogumila |
Богумила |
Ж |
праславянский |
|
Женск. к Богомил, Богумил (см.) |
|
|
40 |
Болеславъ
| Boleslavъ |
Болеслав |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bol- 'более' и *slav- 'слава', на фоне праслав. *bolьje slavъ [
ЭССЯ
2: 186]. |
В источниках тж.: Boleslav [
Gebauer
I, 83], Bolislav [Lorentz 94], Bolesław [
Taszycki
94]. |
|
41 |
Болеслава
| Boleslava |
Болеслава |
Ж |
праславянский |
|
Женск. к Болеславъ. |
|
|
42 |
Бологомиръ
| Bologomirъ |
Бологомир |
М |
праславянский |
|
Сложение основ *bolg- 'хороший, благой' и *mir- 'мир'.
Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
Гипокористики Бологына, Бологыня на фоне праслав. *bolgyni [
ЭССЯ
2: 174–175]. |
|
43 |
Бълсунъ, Болсунъ
| Bъlsunъ |
Болсун |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Без убедительного праслав. фона. |
|
|
44 |
Бълта, Болта
| Bolta |
Болта |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Отвлечено от праслав. *bъltъ ‘катапульта, арбалет, стрела, снаряд’ по гл. *bъltati [
ЭССЯ
3: 119–120, 120–121] |
|
|
45 |
Бориславъ
| Borislavъ |
Борислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *bor-(oti) 'бороть' и *slav- 'слава', на фоне праслав. *borislavъ [
ЭССЯ
2: 202]. |
Гипокористики Борисъ, Борько, Борко.
В источниках также: Borislav [Lorentz 94], Bořslav [
Gebauer
I, 94], Borzisław, Borzysław [
Taszycki
94]. |
|
46 |
Борѫтъ
| Borǫtъ |
Борут |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможно, от основы *bor-(oti) 'бороть(ся)', без праслав. фона. |
|
|
47 |
Боянъ
| Bojanъ |
Боян |
М |
праславянский |
древненовгородский |
По глаголу *bojati sę без праслав. фона. |
|
|
48 |
Братилюбъ
| Bratil'ubъ |
Братилюб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Вероятно, упрощение/переразложение *obrati-l'ubъ, из *obrati(ti) 'обратить' + *l'ub- 'любить', без праслав. фона [
ЭССЯ
2: 237]. |
гипокористики Братила, Братилъ |
|
49 |
Братогость
| Bratogostь |
Братогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
сложение основ *brat- 'брат' и *gost- 'гость', (букв. "гость брата"?), без праслав. фона [
ЭССЯ
2: 237] |
гипокористика Братухъно |
|
50 |
Брѧчиславъ
| Bręčislavъ |
Брячислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
из праслав. *obręt'islavъ [
ЭССЯ
3: 24]. |
В источнике: Брѧчиславъ (Свѧтопълчичь меньшии). |
|
51 |
Будагость, Будгость
| Budagostь |
Будагость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Вероятно, сложение основ *bud- 'будет' и *gost- 'гость'. Ср. Бѫдогость с той же семантикой от другой темпоральной основы в качестве первого компонента сложения. |
|
|
52 |
Будимиръ
| Budimirъ |
Будимир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение праславянских основ *bûdi- (ср. Budislavъ, Budivojь и т.п.) [
ЭССЯ
3: 76–77] и *mir-. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
Гипокористики: Будимъ, Будишь.
В источниках также: Budimir [
Gebauer
I, 113], Budim [
Maretić
139]. |
|
53 |
Будиславъ
| Budislavъ |
Будислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
рефлекс праслав. гл. *bûditi, встречающегося в композитах типа Budimirъ, Budislavъ, Budivojь [
ЭССЯ
3: 76–77]. |
Тж. в формах Budislav, Budzisław [
Taszycki
]. |
|
54 |
Бѫдогость
| Bǫdǫgostь |
Будогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *bǫd- - основа буд. вр. гл. *byti' и *gostь 'гость', без праслав. фона [
ЭССЯ
2: 233–234]. Ср. Будагость с той же семантикой от другой темпоральной основы в качестве первого компонента сложения. |
|
|
55 |
Бѫдомиръ
| Bǫdomirъ |
Будомир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *bǫd- основа буд. вр. гл. *byti и *mir- 'мир', без праславянского фона [
ЭССЯ
2: 233–234]. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
гипокористика Будомъ |
|
56 |
Бѫдославъ, Будословъ
| Bǫdoslavъ |
Будослав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *bǫd- 'буд.вр. гл. *byti' и *slav- 'славный', букв. «будет славным» на фоне словин. Bądeslav (рефлекс праслав. глагола *bǫdǫ ‘буду’ [
ЭССЯ
2: 233–234]) |
Сюда же Буславъ, Буслаи? |
|
57 |
Буиволъ
| Buivolъ |
Буивол |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *buj- 'сильный, дикий' и *vol- 'вол', букв. «сильный вол» на фоне праслав. *bujь [
ЭССЯ
3: 84-85]. |
|
|
58 |
Буитуръ
| Bujiturъ |
Буитур |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *buj- 'сильный, дикий' и *tur- 'бык', букв. «дикий тур» на праслав. фоне *bujь [
ЭССЯ
3: 84-85] |
|
|
59 |
Буи
| Bujь |
Буй |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Праслав. *bujь [
ЭССЯ
3: 84–85]: 'буйный, дикий'. |
|
|
60 |
Буславъ, Бусловъ
| Buslavъ |
Буслав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение усечённой глагольной основы *budi- + *slav- 'слава' (см. Будиславъ). |
|
|
61 |
Бълхъ
| Bъlxъ |
Бълх |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Неясно(?) |
от этого имени образован топоним Бълховъ городъ от поля 1563 г., от польские украины 1571, 1581 гг. |
|
62 |
Бълъко, Бълъчь
| Bъlъko |
Бълъкъ |
М |
праславянский |
древненовгородский |
без праслав. фона. Неясно |
|
|
63 |
Бързогнѣвъ
| Bъrzognevъ |
Бързогнев |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *bъrz- 'скорый' и *gněv- 'гнев', без праслав. фона, см. *bъrzъ(jь) [
ЭССЯ
3: 137–138]. |
Гипокористики: Бързѣи, Бързъ, Борзои, Борзунъ. |
|
64 |
Быславъ
| Byslavъ |
Быслав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *by- 'быть' и *slav- 'славный', без праслав. фона, ср. Старобисловъ ниже |
Гипокористики Быхъ, Бъшко |
|
65 |
Быстро-, Быстрѣи, Быстрѣико, Быстрой
| Bystro(jь) |
Быстро(й) |
М |
праславянский |
древненовгородский |
На фоне праслав. прилаг. *bystrъ и вост.-фриз. būsterig ‘бурный, быстро текущий’, производного от шв. гл. busa ‘вырываться’, др.-исл. bysia ‘вытекать с большой силой, вырываться’ [
ЭССЯ
3: 153–154] |
|
|
66 |
(Въ)збѫдъ
| Vъzbǫd |
В(о)збуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От корня *bǫd- 'будить, возбуждать', то есть "возбуждённый, пробуждённый" (или "пробудивший" кого). |
|
|
67 |
(Въ)здѧта
| (Vъ)zdęta |
В(о)здята |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможно, связано с *dьmati, *dьmǫ? |
|
|
68 |
Вѣдогость
| Vědogostь |
Ведогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение праслав. основ *věd- 'ведать' и *gost- 'гость'. |
|
|
69 |
Велебѫдъ
| Velеbǫdъ |
Велебуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'великий' и *bǫd- ' быть (футуральная). |
Гипокористики: Велеба, Велиба. |
|
70 |
Велегость, Вельгость
| Velegostь |
Велегость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'великий' и *gost- 'гость', букв. «великий гость» |
|
|
71 |
Велѣн(ѣг)ъ
| Velěn(ěg)ъ |
Велен(ег) |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'велети' и *něg- 'нега'. |
Гипокористика Велѣнъ. |
|
72 |
Велѣс(слав)ъ
| Velěs(lav)ъ |
Велеславъ |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможно, сложение основ *vel- 'великий' (или 'велеть'?) и *slav- 'слава'. Иллюстрирует проблему реконструкции имени-композита, так как сопоставимо с теонимом Велесъ / Волосъ. |
Гипокористика Велесъ. |
|
73 |
Велетъ, Велѣтъ
| Veletъ, Velětъ |
Велет |
М |
праславянский |
древненовгородский |
К праслав. *veltъ 'великан' (ср. др.-русск. волотъ ‘великан, исполин’ [
СлРЯ XI–XVII
3: 9]), напрямую сопоставимо с кельтск. социальным термином *vĕlēt-s, vĕlĕtā ‘провидец (-ица), сказитель’ [
Holder
III, 145]. |
|
|
74 |
Велибѫдъ
| Velibǫdъ |
Велибуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'велеть' и *bǫd- 'буд.вр. гл. *byti'. |
гипокористики Велеба, Велиба |
|
75 |
Велигость, Велѣгость, Вельгость
| Veligostь, Velěgostь |
Велигость, Велегость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'велеть' и *gost- 'гость', букв. "повелевай гостями" |
гипокористики Велегъ, Велигъ, Вельгъ |
|
76 |
Велилюбъ
| Velil'ubъ |
Велилюб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'велеть' и *l'ub- 'любить'. |
Гипокористика Велилъ. |
|
77 |
Велимиръ
| Velimirъ |
Велимир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vel- 'велеть' и *mir- 'мир'. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
Гипокористики: Велимъ, Вельмъ, Вельма. |
|
78 |
Вѣра
| Věra |
Вера |
Ж |
праславянский |
древненовгородский |
«вера, верный, доверенный» |
м. р. и ж. р. |
|
79 |
Вереща (+ Верещага, Верещака)
| Verešča |
Вереща |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От *vereščati 'верещать' (?) |
Скорее прозвище, чем имя собственное |
|
80 |
Вьртоголовъ
| Vьrtogolovъ |
Вертоголов |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьrt- 'вертеть' и *golv- 'голова', букв. "вертящий головой". Полногласная форма второй основы указывает на восточнослав. ареал. |
Скорее, прозвище. |
|
81 |
Вьрховодъ
| Vьrxovodъ |
Верховод |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьrx- 'верх' и *vod- 'водить', букв. “поверху ведущий”? |
гипокористика Вьрхота |
|
82 |
Вьрхъгость
| Vьrxogostь |
Верхогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьrx- 'верх' и *gost- 'гость', букв. «верховный гость». |
гипокористики Вьрхъ, Вьрхѣико |
|
83 |
Вьрхотравъ
| Vьrxotravъ |
Верхотрав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьrx- 'верх' и *trav-, букв. «одержит верх в истраве», см. Вышетравъ. |
гипокористика Вьрхунъ |
|
84 |
Вьрхуслава, Верхуслава
| Vьrxuslava |
Верхуслава |
Ж |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьrx- 'верх' и *slav- 'слава', букв. «наверху славы» |
1137 г. |
|
85 |
Верягъ
| Ver'agъ |
Веряг |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Неясно. Из Варѧгъ? |
|
|
86 |
Вѣскебологъ
| Věskebologъ |
Вескеболог |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Неясно. Первый компонент сложения не поддаётся интерпретации. Второй может быть связан с *bolg- 'хороший, благой'. При этом не исключено иноязычное происхождение. Ср. Веснебологъ. |
гипокористика Вѣскоболъ |
|
87 |
Веснебологъ, Веснибологъ
| Vesnebologъ |
Веснеболог |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Неясно. Первый компонент сложения может быть связан с *vesna 'весна', второй с *bolg- 'хороший, благой'. При этом не исключено иноязычное происхождение. Ср. Вѣскебологъ. |
|
|
88 |
Вечоръко
| Večorko |
Вечорко |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От *večerъ 'вечер'? |
Скорее прозвище на чеш. фоне. |
|
89 |
(Въ)збажьда
| (Vъ)zbažьda |
Взбажда |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможно, праслав. форму следует реконструировать как *(vъz)bad-ja, но неясно значение корня. Связ. с *bodti 'бодать' с продлением ступени редукции? |
|
|
90 |
(Въ)збологъ
| Vъzbolog |
Взболог |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Судя по всему, от основы *bolg- 'благой, хороший' в её восточнославянской (полногласной) форме. В сочетании с приставкой *vъz- букв. "ставший хорошим"? |
|
|
91 |
(Въ)зглѧдъ
| Vъzględ |
Взгляд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От глагола *ględěti, соответствует сущ. "взгляд". |
|
|
92 |
(Въ)згодъ
| Vъzgod |
Взгод |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От *godъ, *goditi 'быть хорошим, удобным, подходящим для чего-л.'. Ср. НЕВЗГОДА. |
|
|
93 |
(Въ)здьриногъ
| (Vъ)zderinog |
Вздериног |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(vъz)der- 'задирать, поднимать' и *nog- 'нога', букв. "задирающий ногу". |
Скорее, прозвище |
|
94 |
(Въ)зѧвидъ
| (Vъ)zęvid |
Взявид(?) |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(vъ)zęti, (vъ)zimati 'взять, взимать' и *vid-: букв. «прими вид, стань похожим»? |
|
|
95 |
Видем(ѣр)ъ
| Viděměrъ |
Видемер |
М |
праславянский |
древнерусский |
Поверхностно из *vidi- : *viděti + *měrъ. Вместе с тем поразительно напоминает имя внука Германариха Uuidimir filii Uuitimiri (455–474 гг. н. э.). Последнее этимологизируется на германской почве как Uuidimir < *wiði-mệr-, при том, что имя отца Uuitimir < *witi-mệr- [
Doerfer 1973
: 106]. Встаёт вопрос о направлении заимствования: германизм в вост.-слав., или напротив, славянизм в вост.-герм.? [
Шапошников 2013
: 212]. |
|
|
96 |
Видѣнѣгъ
| Viděněgъ |
Виденег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vid(ěti) 'видеть' и *něg- 'нега', букв. «видеть негу». |
|
|
97 |
Видимиръ, Видѣмиръ, Видомиръ
| Vidimirъ, Viděmirъ, Vidomirъ |
Видимир, Видемир, Видомир |
М |
праславянский |
древнерусский |
Поверхностно из *vidi- : *viděti + *mirъ. Вместе с тем поразительно напоминает имя внука Германариха Uuidimir filii Uuitimiri (455–474 гг. н. э.). Последнее этимологизируется на германской почве как Uuidimir < *wiði-mệr-, при том, что имя отца Uuitimir < *witi-mệr- [
Doerfer 1973
: 106]. Встаёт вопрос о направлении заимствования: германизм в вост.-слав., или напротив, славянизм в вост.-герм.? [
Шапошников 2013
: 212].
Об именах на -mirъ см. также [
Толстая 2020
]. |
|
|
98 |
Видогость
| Vidogostь |
Видогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vid- 'видеть' и *gost- 'гость', букв. «видом гость» |
гипокористика Видога |
|
99 |
Видомиръ
| Vidomirъ |
Видомир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vid- 'вид(еть)' и *mir- 'мир'. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
гипокористика Видомъ. |
|
100 |
Видонѣгъ
| Vidoněgъ |
Видонег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vid- 'вид' и *něg- 'нега'. |
Гипокористики: Видоня, Видонъко. |
|
101 |
Вильгость
| Vilьgostь |
Вильгость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Неясно. По-видимому, вторая часть содержит основу *gost'- 'гость'. |
|
|
102 |
Витѣбѫдъ
| Vitěbǫdъ |
Витебуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vět- и *bǫd-. |
гипокористики Витѣбъ, Витьбъ, Вить. |
|
103 |
Витѣнѣгъ
| Vitěněgъ |
Витенег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vět- и *něg- 'нега'. |
Гипокористики: Витѣнь, Витна, Витня. |
|
104 |
Витимиръ
| Vitimirъ |
Витимир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Вероятнее всего, сложение слав. основ *vět 'привечать, приветствовать' и *mir- 'мир'.
Вместе с тем, формально напоминает имя одного из сыновей Германариха Uuitimir < герм. *witi-mệr-. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
|
|
105 |
Витогость
| Vitigostь |
Витогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vit- и *gost-, букв. «приглашающий гостя». |
|
|
106 |
Витонѣгъ
| Vitoněgъ |
Витонег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vit- и *něg-. |
Гипокористика Витонъ. |
|
107 |
Витославъ
| Vitoslavъ |
Витослав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vit- 'привечать, приветствовать' и *slav- 'слава'. |
Гипокористики Витъ, Витъко. |
|
108 |
Вънѣздъ
| Vъnězd |
Внезд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
«в гнезде» или «вне езды»? |
|
|
109 |
Въ(з)кромегость
| Vъ(z)kromegost' |
Во(з)кромегость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ (vъz)kъrmiti и *gostь, букв. «вскорми гостя»(?) |
|
|
110 |
Воѥгость, Воѣгость, Воигость, Вогость
| Vojegost' |
Воегость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *gost- 'гость', букв. «военный, воитель гость». |
|
|
111 |
(Въ)зда(и)жиръ
| Vъzdaižir |
Воздаижир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение префикса *vъz- и основ *da- 'дать' и *žir- 'жертва'(?), букв. «воздай жертву/жрецу». "Жир" мог быть частью жертвы богам.
Другой возможный вариант: "воздай жизнь" (жир = источник жизни) (?) |
|
|
112 |
(Въ)здымъ
| (Vъ)zdym |
Воздым |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Связано с глаголом *(vъz)dymati (далее *dъmǫ 'строить'), т.е. 'поднимать'? |
|
|
113 |
(Въз)зираи
| (Vъz)zirai |
Воззираи |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От *zьrěti, *zirati 'смотреть'. |
Сохраняется в топониме Зиряево. |
|
114 |
(Въз)зьримиръ(?)
| (Vъz)zьrimir |
Воззримир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(vъz)zьrěti и *mir, букв. «воззри на (свой) удел» |
гипокористика Зерема |
|
115 |
(Въ)зьмитихъ
| (Vъ)zmitix |
Возьмитих |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(vъz)jьmati и *tixъ? Неясна смысловая связь. |
Гипокористика Змети |
|
116 |
Воиборъ
| Vojiborъ |
Воибор |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *bor- 'бороть(ся)'. |
В источнике: Воиборъ (Нѣгочевичь). |
|
117 |
Воибѫдъ
| Vojibǫdъ |
Воибуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *bǫd-. |
|
|
118 |
Воигость
| Vojigostь |
Воигость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *gost'- 'гость'. |
|
|
119 |
Воимѣръ
| Vojiměrъ |
Воимер |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- и *měr-. |
|
|
120 |
Воимиръ
| Vojimirъ |
Воимир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- и *mir-. Об именах на -mirъ см. [
Толстая 2020
]. |
Гипокористика Воѩта. |
|
121 |
Воинѣгъ
| Vojiněgъ |
Воинег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *něg-. |
гипокористика Воинъ, отсюда притяж. Конструкция у града у Воина в Резани (1147 г.) |
|
122 |
Воиславъ
| Vojislavъ |
Воислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *voj- 'воин' и *slav- 'слава'. |
+ Воиславъ Добрыничь Ростовский (
Тупиков
) |
|
123 |
Вьлкъ, Вълкъ
| Vъlkъ |
Волк |
М |
праславянский |
древненовгородский |
«волк» на праслав. фоне, особенно балканском. |
Гипокористика Вълчько |
|
124 |
Володиславъ
| Volodislav |
Володислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vold- 'власть' и *slav- 'слава', букв. «(за)владей славой». |
|
|
125 |
Волоѣдъ
| Voloěd |
Волоед |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vol- 'вол' и *ěd- 'есть', букв. «едящий вола». |
прозвище? |
|
126 |
Волос
| Volos |
Волос |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Гипокористика Волосъко, Волесъ, Вълесъ весьма напоминают общеслав. теоним Велесъ / Волосъ «Гермес Психопомп». |
|
|
127 |
Волостебѫдъ
| Volostebǫd |
Волостебуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vold- 'власть' и *bǫd- 'буд.вр. от гл. быть', букв. «при власти будь». |
гипокористика Волостъ |
|
128 |
Волотъ
| Volot |
Волот |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Трудно отличить от др.-русск. волотъ ‘великан, исполин’ [
СлРЯ XI–XVII
, 3, 9] и его праслав. реконструкции *veltъ, что не даёт уверенного основания для сопоставления с кельтск. социальным термином *vĕlēt-s, vĕlĕtā ‘sehende, Dichter; seherin’ [
Holder
III, 145]. См. Велетъ, Велѣтъ. |
гипокористика Волотъко |
|
129 |
Воропаи
| Voropai |
Воропаи |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Суффиксальное производное по гл. воропати 'грабить', букв. «грабитель, разбойник». |
|
|
130 |
Воротиславъ
| Vorotislav |
Воротислав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vort- 'вертеть, вращать, воротить' и *slav- 'слава', букв. «вороти славу». |
|
|
131 |
Вьсевидъ
| Vьsevidъ |
Всевид |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьse 'весь' и *vid- 'видеть', букв. «всевидящий» |
|
|
132 |
Вьсеволодъ
| Vьsevolodъ |
Всеволод |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьs- 'весь' и *vold- 'владеть', букв. «всевластный». Полногласие второй основы указывает на восточнослав. ареал. |
|
|
133 |
Вьсеславъ
| Vьseslavъ |
Всеслав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьs- 'весь' и *slav- 'слава', букв. «всеславный». |
|
|
134 |
Вутрогость
| (V)utrogost' |
Вутрогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
По-видимому, сложение основ *(j)utr- 'утро' и *gost'- 'гость', то есть "гость, пришедший утром (?). См. Утрогость. |
|
|
135 |
Вьховидъ
| Vьxovidъ |
Вховид? |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vьx- (вариант основы *vьs-?) и *vid- 'видеть', букв. "всевидящий"? В этом случае см. Вьсевидъ. |
|
|
136 |
Вщагость
| Vščagost' |
Вщагость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
По-видимому сложение основ *vъšč- 'значение непонятно' и *gost'- 'гость'(?). |
Возможно, первая основа утрачена. |
|
137 |
Въ(ѩ)нѣгъ
| Vъjęněg |
Въ(я)нег(?) |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(vъ)jьm- и *něg-: «возьми негу, нежность» |
Гипокористика Вънѣжько |
|
138 |
Вышеславъ
| Vyšeslav |
Вышеслав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vys- / *vyš- 'высокий' и *slav- 'слава', букв. «возвысится в славе» |
Гипокористики Вышата, Вышота, Вышко. |
|
139 |
Вышетравъ
| Vyšetrav |
Вышетрав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vys- / *vyš- 'высокий' и *trav-, букв. «возвысится в истраве (обряд)»/ |
Гипокористика Вышотравко |
|
140 |
Вѧчемиръ, Вѧчемѣръ
| Vęčemirъ, Vęčеměrъ |
Вячемир, Вячемер |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vęč- 'вящий, больший' и *mir- / měr-, букв. «вящий удел». |
|
|
141 |
Вѧчеславъ, Вѧчесловъ
| Vęčeslavъ, Vęčeslоvъ |
Вячеслав, Вячеслов |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *vęč- 'вящий, больший' и *slav- 'слава', букв. «вящая слава» |
Гипокористики Вѧтько, Вятъ, Вятка, от которых образован этноним вятичи. |
|
142 |
| Gadikeios |
Гадикей |
М |
скифский |
? |
Можно этимологизировать на базе как лит. guõdas ‘Ehre, Verehrung, Bewirtung’, лтш. gùods ‘Ehre, Ruhm’ [Fraenkel I: 159–160], так и праслав. *goditi, *godъ < и.-е. *ghadh-, *godjьjь ‘гожий’ [
ЭССЯ
6: 188–190, 191–192], ср. англосакс. gegada ‘товарищ’, нем. Gatte ‘супруг’. |
|
|
143 |
Гладъкъ
| Gladъkъ |
Глад(о)к |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От праслав. *gladъkъ(jь) 'гладкий'. |
Варианты: Гладунъ, Гладышь. Скорее прозвище (м.б., безбородого?). |
|
144 |
Глѣбъ
| Glěbъ |
Глеб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Представляется отвлечением от праслав. гл. *glěbati, *glěběti ‘внедрять, внедряться; вставить паз в паз’ [
ЭССЯ
6: 119]. Но, возможно, это гаплология *Гл(ѣб)ѣбъ, в которой вторая часть композита -ѣб- имеет значение ‘sporav отпрыск, потомок; род, племя; рождение, размножение’, ср. Дулѣбъ = Doulosporai, Улѣбъ. Корень Гл-, впрочем, может быть результатом усечения некой основы имени собственного. |
|
|
145 |
| Glykareia |
Гликарея |
Ж |
греческий |
Боспор |
Производное от glukuv~ ‘сладкий’, формант -ar- может отражать следы древнейшей и.-е. гетероклизы в -u основе. |
– «Гликарея, супруга Асандра» |
|
146 |
Годогость
| Godogostь |
Годогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *god- 'хороший, годный' и *gost'- 'гость', букв. «годный, пригожий гость» (без праслав. фона) |
Гипокористики Годыня и Годунъ |
|
147 |
Гоимыслъ, Гомыслъ
| Go(ji)myslъ |
Гоимысл, Гомысл |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gojь- и *mysl-, букв. «лелеять мысль» с гл. основой *gojiti, однокоренным с праслав. гл. *žiti, сущ. *gojь [
ЭССЯ
6: 195–197]. |
|
|
148 |
Гоинѣгъ
| Gojьněgъ |
Гоинег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *goj- и *něg-, букв. «лелеять негу» без слав. фона, от гоити негу. |
|
|
149 |
Гоиславъ, Гославъ
| Go(jь)slavъ |
Гоислав, Гослав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *goj- и *slav-, букв. «лелеять славу»; композит *Gojьslavъ [ Idem 81], скорее всего, восходит к *Gojislavъ с глагольным первым компонентом и первичным значением на базе падежного словосочетания *gojiti slavǫ. |
|
|
150 |
Гораздъ
| Gorazdъ |
Горазд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
От слав. *gorazdъ(jь) «большой, ловкий, удачливый» на фоне ст.-слав. антропонима Гораздъ [
ЭССЯ
7] |
|
|
151 |
Гърдомыслъ
| Gъrdomyslъ |
Гордомысл |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gъrd- 'гордый' и *mysl- 'мысль', букв. «гордый помыслом», на фоне праслав. апеллятива *gъrdyni [
ЭССЯ
7: 207—208] |
гипокористики Гърдъ, Гърдыня |
|
152 |
Гърдѧта
| Gъrdęta |
Гордята |
М |
праславянский |
старочешский |
От праслав. *gъrd- 'гордый', на ст.-чеш. фоне [
ЭССЯ
7: 202] |
Произв. Гордятинъ дворъ (Лавр. л. 1377) |
|
153 |
Гореслава
| Goreslava |
Гореслава |
Ж |
праславянский |
древненовгородский |
Женск. к Гореславъ (см.). |
|
|
154 |
Горижиръ
| Gorižirъ |
Горижир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gor- 'гореть' и žir- 'жертва', букв. «да горит (его) жертва» |
гипокористика Горижа |
|
155 |
Гориславъ, Горисловъ
| Gorislavъ,Gorislovъ |
Горислав, Горислов |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gor- 'гореть' и *slav- 'слава', букв. «да горит его слава» (без праслав. фона). |
|
|
156 |
Городолюбъ
| Gorodol'ubъ |
Городолюб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gord- 'город' и *lub- 'любить', т.е. «любящий город» без фона (полногласие 1-й части указывает на восточнослав. ареал).
Другая версия: ложное полногласие в Гордолюбъ(?) |
|
|
157 |
Городомиръ
| Gorodomirъ |
Городомир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gord- 'город' и *mir- 'мир', букв. «города удел». Полногласие указывает на восточнослав. ареал. |
Гипокористика Городомъ |
|
158 |
Гостѣжиръ(?)
| Gostěžirъ |
Гостежир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение *gost- 'гость' и *žir-, т.е. «жрец/жертва гостям». |
|
|
159 |
Гостибѫдъ
| Gostibǫdъ |
Гостибуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- и *bǫd- 'буд.вр. от *byti', букв. «да гостит в будущем». |
гипокористика Гостибъ |
|
160 |
Гостивитъ
| Gostivitъ |
Гостивит |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *«гостя приветит» |
гипокористики Гостивъ, Гостько |
|
161 |
Гостижиръ
| Gostižirъ |
Гостижир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *žir- 'жертва', т.е. «жертва гостя»? |
гипокористики Гостижь, Гостижа, Гастижа, Гостижка, Гастышка |
|
162 |
Гостилюбъ, Гостьлюбъ, Гостелюбъ
| Gostil'ubъ |
Гостилюб, Гостьлюб, Гостелюб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *lub- 'любить', т.е. «любовь гостя» или уже «гостелюб». |
гипокористики Гостило, Гостилъ, Гостильць |
|
163 |
Гостимиръ, Гостьмиръ, Гостимѣръ, Гостьмѣръ
| Gostimirъ, Gostiměrъ |
Гостимир, Гостимер |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *mir-, т.е. «участь, удел, судьба гостя». |
гипокористика Гостимъ |
|
164 |
Гостинѣгъ, Гостьнѣгъ, Госнѣгъ
| Gostiněgъ |
Гостинег |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *něg- 'нега', букв. «гостю нега». |
гипокористики Гостень, Гостинъ, Гостыня, Гость |
|
165 |
Гоститѣхъ, Гостьтѣхъ, Гостѣхъ
| Gostitěxъ |
Гоститех, Гостех |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *těx- 'тешить', букв. «утеха гостю». |
|
|
166 |
Гостовитъ
| Gostovitъ |
Гостовит |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *vit- 'витать, обитать'(?). Букв. "обитель гостя", "гостевая обитель"? Или "привет гостя / гостю"? См. Гостивит. |
гипокористика Гостовъ |
|
167 |
Гостолюбъ
| Gostol'ubъ |
Гостолюб |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *lub- 'любить', т.е. «гостелюбивый» |
|
|
168 |
Гостомиръ
| Gostomirъ |
Гостомир |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *gost- 'гость' и *mir-, букв. «гостевой мир». |
гипокористика Гостомъ |
|
169 |
Гость
| Gostь |
Гость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
То же значение, что у праслав. нариц. *gostь 'гость'. Гостѧта (на ст.-чеш. фоне) [
ЭССЯ
7: 64] |
|
|
170 |
Готегость
| Gotegostь |
Готегость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможно, испорч. Готогость? См. Готобѫдъ. |
|
|
171 |
Готобѫдъ, Готубѫдъ
| Gotobǫdъ |
Готобуд |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *got- 'готов?' и *bǫd- 'буд.вр. от *byti', т.е. «готовым будет». См. Готегость. |
|
|
172 |
Грѫза, Грѫзъ
| Grǫza, Grǫzъ |
Груза, Груз |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Гипокористика (от Грузовит (см.)?) без праслав. фона. |
|
|
173 |
Грѫзин(ѣг)ъ
| Grǫzin(ěg)ъ |
Грузин(ег) |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *grǫz- 'грузнуть, грязнуть' и *něg- 'нега', букв. «погрязнет в неге» (?) |
гипокористика Грѫзинъ |
|
174 |
Грѫзовитъ
| Grǫzovitъ |
Грузовит |
М |
праславянский |
древнерусское |
Созвучно Таврическому топониму-этнониму τῶν Γουρζουβίτων крепость (Procop. Caesar.), на итал. портоланах Gorzovio, мн. Урзуф, село в Первомайском районе Славяно-Сербии, основанное в 1779 г. греками из таврических сел Гурзуф и Кизиль-Таш [
Отин 2000
: 128–129]; если эта гипотеза подтвердится, то мы получим одно из древнейших письменных свидетельств о позднепраслав. этнонимах (антропонимах) на Таврическом п-ове; ср. юж.-слав. формы *gъrzmište, *grozúmište, *grǫzúmište, *gruzúmište: МН (Морея, Ахая, Патры), в которых предполагали макед.-болг. производное с суф. -išče от неясной основы *gъrzъm-, ср. гл. *gъrgati ‘клокотать’ [
ЭССЯ
7: 208]. |
|
|
175 |
Даниславъ, Даньславъ, Данисловъ
| Danislavъ, Danislоvъ |
Данислав, Данислов |
М |
праславянский |
старочешский |
Сложение основ *danь и *borъ [
ЭССЯ
4: 187] |
Даньславъ Лазѫтичь [
Тупиков
], гипокористика Данъко, производный топоним Данковъ городъ отъ польские украины 1570 г. [Разрядная книга 1475–1598. – М., 1966] на фоне ст.-чеш. Danibor |
|
176 |
Дарьмоѣдъ
| Darьmojědъ |
Дармоед |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *darьm- и *jěd-, «нахлебник» на фоне праслав. *darьmojědъ [
ЭССЯ
4: 193] |
|
|
177 |
Дарьмолѣи
| Darьmolějь |
Дармолей |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *darъm- "даром, зря" и "lei- 'лить', букв. «впустую, зря льющий (воду)» без праслав. фона |
|
|
178 |
Дѣдъ
| Dědъ |
Дед |
М |
праславянский |
древненовгородский |
На фоне праслав. *dědъ [
ЭССЯ
4: 227–228] |
Гипокористики Дѣдъко, Дѣдьнь, Дѣденокъ, Дѣдунъ |
|
179 |
Дѣдил(юб)ъ
| Dedil(ub)ъ |
Дедилюб |
М |
праславянский |
старопольский |
Сложение основ *děd- и *lub-, "любящий деда". Не вполне ясно соединит. "и" вм. "о" (*дедолюб). |
гипокористики Дѣдилъ, Дѣдилец, топоним Дѣдиловъ городъ отъ поля (1563 г.), отъ польские украины (1570, 1571, 1581 гг.) [Разрядная книга 1475–1598. – М., 1966] |
|
180 |
Деревоѣдъ
| Derevojědъ |
Деревоед |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *derv- 'дерево' и *jěd-, т.е. "едящий дерево". Полногласие указывает на вост.-слав. ареал. |
прозвище без праслав. фона |
|
181 |
Дивогость
| Divogostь |
Дивогость |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *div- и *gost'-, «дивный гость» |
|
|
182 |
Добеславъ
| Dobeslavъ |
Добеслав |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *(do)bej- и *slav-, «добей(ся) славы» без праслав. фона |
|
|
183 |
Добрава
| Dobrava |
Добрава |
Ж |
праславянский |
древненовгородский |
«добрая» на фоне праслав. *dobrava [
ЭССЯ
5: 49] |
|
|
184 |
Добриг(нѣв)ъ
| Dobrig(něv)ъ |
Добригнев |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Сложение основ *dobr- и *gněv-, «смягчи гнев» |
гипокористика Добригъ |
|
185 |
Добрил(юб)ъ
| Dobril(ub)ъ |
Добрилюб |
М |
праславянский |
старочешский |
Произв. от «добрый» на фоне праслав Dobrilъ [
ЭССЯ
5: 41] |
гипокористики Добрило, Добрилъ и Добрила (ж. р.) |
|
186 |
Добриславъ
| Dobrislavъ |
Добрислав |
М |
праславянский |
старочешский |
Сложение основ *dobr- и *slav-, «сделай добрую славу» |
|
|
187 |
Доброгость
| Dobrogostь |
Доброгость |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *gost'-, букв. «добрый гость» на фоне праслав. Dobrogostь [
ЭССЯ
5: 42] |
Фиксация: Доброгость Червенскiи (1205 г.) |
|
188 |
Добродѣи, Добродей
| Dobrodějь |
Добродей |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *děj-, т.е. «добрый деятель» на фоне праслав. *dobrodějь [
ЭССЯ
5:42] |
|
|
189 |
Доброѣдъ
| Dobrojědь |
Доброед |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *jěd-, букв. "хорошо едящий"(?) на фоне праслав. *dobrojědь [
ЭССЯ
5: 42] |
|
|
190 |
Доброжиръ
| Dobrožirъ |
Доброжир |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *žьr-, т.е. «добрый жрец / жертва»; ср. ИС Dobrožiznъ [
ЭССЯ
5: 45] |
|
|
191 |
Добромыслъ
| Dobromyslъ |
Добромысл |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *mysl-, т.е. «добрый помысел» на фоне праслав. Dobromyslь [
ЭССЯ
5:43] |
|
|
192 |
Доброславъ
| Dobroslavъ |
Доброслав |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *slav-, «добрая слава» на фоне праслав. *Dobroslavъ [
ЭССЯ
5: 43] |
Фиксация: Доброславъ Галицкий (1234 г.) |
|
193 |
Добростатъ
| Dobrostatъ |
Добростат |
М |
праславянский |
древнерусский |
Сложение основ *dobr- и *stat-, т.е. «доброй стати» на фоне праслав. нарицат. сущ. *dobrostь [
ЭССЯ
5: 43] |
гипокористика Добростъ |
|
194 |
| Duptunes |
Дуптун |
М |
скифский |
|
Композит, в котором вторая часть, если следовать интерпретации Покорного,*ptun- ‘сын’, производное от и.-е. *pət- ‘кормить’ [
Pokorny
I: 787], так же как в Ne-ptunus, где начальное *ned- ‘река’ [
Pokorny
II: 759]. Первая часть неясна. Засвидетельствованный вариант скорее свидетельствует о совпадении ив живой речи в период фиксации наблюдаемых форм, нежели о древнейшем i в составе корневой морфемы. В этой связи сопоставление с др.-инд. Daiva-putra-, Deva-putra- (в любом случае морфологически проблематичное) не представляется возможным обосновать. |
|
|
195 |
Ѥлигневъ
| Jelignevъ |
Елигнев |
М |
праславянский |
древнерусский |
Первая глагольная основа однокоренная прил. ялый «бесплодный, необрабатываемый (о земле)», восходящему к праслав. *alъ, *alovъ [
ЭССЯ
1: 65–70]. |
|
|
196 |
| Zouthis |
Зутис |
М |
фракийский |
|
Выглядит как возможное формальное совпадение с лит. žutis ‘рыбка’, лтш. zutis ‘угорь’. Предполагается словообразовательная модель типа лит. sūrùmas, sūrumà ‘соленость’, sūrýmas ‘соленая вода (жидкость)’ [Fraenkel I: 944–945] |
|
|
197 |
Имоволодъ
| Jimovolodъ |
Имоволод |
М |
праславянский |
древнерусский |
Из праслав. *jьm-o-voldъ. Ср. словообразование прилагательного имоверный, неимоверный на базе словосочетания иметь веру : Имоволодъ – на базе словосочетания *имѣти володѫ, где волода – сущ. ж. р. типа чешск. vláda, ср. mít vládu ve svých rukou [
Trávníček 1952
: 1654]. См. [
Зализняк 1991
: 226-227] [
Крысько 2006
: 228] [
Шапошников 2013
: 213] [
Шапошников 2017
: 834]. |
|
|
198 |
Ιωδεσμαγος
| Iōdesmagos |
Иодесмаг |
М |
туранский |
|
Двучленный композит, ср. авест. *iauda-, *iaudamartiia-, ИС Frāiiaoda- Karsnaiiana- ‘Der vorn im Kampf ist’, др.-перс. ИС с шумерограммой U-martiia = *Yauda-martiya, др.-инд. yodhā- ‘воин, боец’, yaudha- ‘воинственный’
[
Mayrhofer
1979: I/43, II/25]. Вторая часть словосложения, вероятно, родственна осет. сымах ‘ваш’ [
Абаев
3: 129]. |
|
|
199 |
| Eisgudios |
Исгудий (Эйсгудий) |
М |
скифский |
Боспор |
Первая часть сложения – возможно, префикс, *eis-, родственный праслав. *jьz- [
ЭССЯ
9: 79–80], лит. ìš- < и.-е. *eg’s- (откуда же греч. , лат. ex). Тождественный ему первый компонент может быть усмотрен также во фрак. , , Esbenus, Hesbenus, Hezbenus, [
Detschew
108, 165], однако для некоторых из них этот первый компонент независимо истолковывался из и.-е. *ek’o- ‘конь’, см. [
Широков 1983
a
]. Вторая часть может быть истолкована только гадательно. |
|
|
200 |
Кромѣжиръ
| Kromězirъ |
Кромежир |
М |
праславянский |
старочешский |
Cложение наречной (= падежной, местн. п. ед.) формы *krоmě от *krоmа (см.) и *žirъ (см.) с реконструируемой семантикой ‘отдельно, снаружи живущий' [
ЭССЯ
13: 5]. См. [
Шапошников 2017
]. |
В других славянских языках не засвидетельствовано, отнесено к праславянскому фонду на основании возводимости к нему обоих компонентов сложения. |
|
201 |
| Xartamos |
Ксартамос (Кшартам?) |
М |
туранский |
Ольвия |
Сложение *xsarθa- ‘власть; победа; сила; доблесть, отвага; относящийся к воинскому сословию’ и -ama- (авест. ama-, вед. áma- ‘натиск, стремительность’), ср. авест. словообразовательные ряды Spitāma- < Spita-ama- ~ Spita-manah- ~ Spita-ka-, *Rša-ama- ~ *Rša-manah- ~ *Rša-ka- [
Mayrhofer
1997 I/21, 77; II/12], в связи с осет. xsar, æxsar [
Абаев
IV 216, 225]. |
|
|
202 |
Мѫтижьръ
| Mǫtižьrъ |
Мутижер |
М |
праславянский |
древнерусский |
Неясно. Первый компонент может быть связан с праслав. *mǫtiti ‘мутить’. |
|
|
203 |
Νίβας
| Nibas |
Нибас |
М |
скифский |
|
Из *nib ‘снег, белый как снег’< прото.-и.е. *snoighos ‘снег’ |
Отождествление с и.-е. основой предположительное. |
|
204 |
| Smerdias |
Смердий |
М |
фракийский |
|
Ср. лит. smidas ‘тот, кто воняет’, праслав. *smordъ, *smьrděti, *smьrdъ, лат. merda ‘нечистоты’, греч. (Hesych.) |
|
|
205 |
| Suratralis |
Суратралис |
М |
|
|
Первый компонент сравним с лит. šiáurė ‘север, полярный край’, šiaũras, šiáuras ‘холодный, северный, суровый’,šiaurės vếjas, šiaurùs, pašiáuriss ‘субарктическая зона’, šiūras ‘холодный, северный’, šiūrùs ‘резкий, холодный’ [Fraenkel III, 978] , праслав. *sěverъ – север, ср. лат. caurus ‘северо-восточный ветер’ [
Фасмер
1996, 588–589; Szemerenyi 65]. |
|
|
206 |
| Ulpia |
Ульпия |
Ж |
латинский |
Северное Причерноморье, Херсонес |
Латинское родовое имя (nomen) Ulpia в греч. передаче, ж.р. к Ulpius. Вероятно, от *ulpus, умбр. когната лат. lupus ‘волк’ или volpes ‘лиса’, в конечном итоге от и.-е. *kos . |
|
|
207 |
Чѣславъ
| Česlavъ |
Чеслав |
М |
праславянский |
древнерусский |
Этимологически тождественно зап.-слав. ИС Česlav [
Maretić
116], Teslaus, Ciesław [Rudnicki 77], Czesław [Tyszycki 97] Удачнее объяснять не из синкопированного *Čьstьslavъ, а как стяжение диал. *Čajь-slavъ, с глагольным первым компонентом *čajati / čajiti slavǫ «чаять \ поджидать» + «слава» [
ЭССЯ
4: 11–12]. |
|
|
208 |
Щекъ
| Ščekъ |
Щек |
М |
праславянский |
древнерусский |
Предполагаемое усечение/переразложение на фоне праслав. *obščekъ [
ЭССЯ
30: 147]. |
Прозвище? |
|
209 |
Ѩвидъ
| Javidъ |
Явид |
М |
праславянский |
древненовгородский |
Возможны объяснения: гипокористика имени полного образования Переѩвидъ из переѩти ‘перенять’ + видъ (самое вероятное); или: префикс с ослабляющим или приблизительным оттенком значения я- + основа видъ. См. За(ѩ)видъ, Не(ѩ)видъ и др, усечением любого из которых также может являться. Либо связано с праслав. avida, avidь ‘видение’ из *javь + *vid- [
ЭССЯ
1: 94], см. также [Лома 2015]. |
|
|